"高麗" è l ' antico nome della Corea. Tuttavia, "高麗 菜" (dove "菜" significa verdura ) non ha nulla a che fare con la Corea, ma solo come la gente chiama cavolo a Taiwan e Fujian. (Non è chiaro il motivo per cui le persone usano questa frase.) Il processo di creazione prevede l'essiccazione delle foglie di cavolo al sole, quindi si chiama "乾" (in cinese semplificato "干"), che è il nome di il cielo nel Bagua , quindi il nome della categoria di qualsiasi oggetto essiccato.
Secondo questo blog di Taiwan (esso è stato scritto in cinese tradizionale, ma puoi vedere le foto per avere un'idea approssimativa di come il blogger ha creato il 高麗 菜 乾 per la sua famiglia usando :), le persone appendono i cavoli sugli scaffali e li asciugano al sole fino a quando i cavoli diventano secchi e morbidi, poi salateli e strofinateli delicatamente, poi aspettate che diventino morbidi (immagino anche più flessibili), quindi metteteci sopra una pietra pesante per far uscire l'umidità residua dalle foglie, poi appendeteli di nuovo e asciugare al sole, questa volta, fino a completa essiccazione. Ora puoi sigillarli in contenitori e conservarli in frigorifero.
Quindi, per concludere, credo che sia una specie di cavolo stagionato forse prodotto a Taiwan, e se ti piacciono i cibi stagionati dovrebbe essere delizioso! :)